1. go off the reservation 选用刚强举止,洗刷不白之冤Go off the reservation,当初是指印第安人愤而冲出印第安居留地去攻击白人的行为,可是这个风俗用语此刻却慢慢被应...
双语:周末啊,节日啊,都是呼朋唤友、蚁合夷悦的功夫。假如一个说英语的人邀请你去他们家做客,你晓畅跟他们说些什么吗?咱们可能教你利用礼貌英语用语,做一位很棒的客人。Im...
【揭秘伦敦奥运】枢纽词1:揭幕式John:本届奥运会揭幕式依然确定以莎士比亚的《狂风雨》为重心,贯衣着粘稠的英伦文明。揭幕式由已经执导《穷人窟里的百万大亨》的导演Danny B...
双语:周末啊,节日啊,都是呼朋唤友、蚁合夷悦的功夫。假如一个说英语的人邀请你去他们家做客,你晓畅跟他們說些什麽嗎?咱們可能教你利用禮貌英語用語,做一位很棒的客人。Im...
有沒有機遇正在美國糊口、成長下去,樞紐是要看有沒有機遇去表達己方,和別人互換。假如你學的是啞巴英語(論壇),到了美國你將相等貧困。而目前咱们的大学英语训诫是出缺陷的。学一种说话...
1. go off the reservation 选用刚强举止,洗刷不白之冤Go off the reservation,当初是指印第安人愤而冲出印第安居留地去攻击白人的行为,可是这个风俗用语此刻却慢慢被应...